Tag #CCJLE

文法チームのインタビュー (#2)

今週の投稿では、インタービューの後半をシェアしていこうと思います。この投稿では、各メンバの意見と目標を通して、JaLeaのプロジェクトについてもっと知らせていこうと思っています。

文法チームのインタビュー

今週の投稿ではインタービューを通して文法チームのメンバを紹介していきたいと思っています。私たちのチームはJaLeaの文法項目の校正を担当させてもらい、学生のためにJaLeaはもっと使いやすくすることを目指して毎週一生懸命頑張っています。

言語教育とインクルーシビティ

みなさんこんにちは!先のポストで言ったように今回も言語教育とインクルーシビティについてもっと具体的に話していきたいと思います。

New challenges in the revision of JaLea’s grammatical items

Dear readers, it’s been a while.
I’m Simone Albesano from the grammar team of the ‘Collaborative Creativity’ program and I’m currently working as a supervisor for the Japanese language e-learning platform JaLea (for any further information about its vision and goals, I suggest to check out this post by coordinator Federica Tocci). In this post, I would like to report my last weeks’ activity by mentioning some of the challenges my colleagues and I encountered as a (sub-)team while revising, and thus renewing, JaLea’s grammar and lexical items.

Language Ideology and Us

In this week’s post I would like to share some of my thoughts on language ideology and its importance related to the job that we’re doing as supervisors.

言語教育とインクルーシビティ

言語教育の役割はなんですか。三週間前から、つまりJaleaで文法チームのメンバーとして働くようになってから、こんな質問は何回も頭に浮かんできました。5年前の私に聞いてみたら、「言語教育の役割は言語を教えるに過ぎないでしょう」と答えていただろうと思います。けれども、今は考え方がちょっと変わりました。

Thoughts on Collaborative Creativity

During these first weeks of this project, I have been thinking about the concept of Collaborative Creativity and what it means to me. Especially as a team leader I feel a particular duty to embody this concept in my activity. Therefore, in this first post I would like to share some of my considerations on the concept of Collaborative Creativity.

Collaborative Creativity ブログへようこそ

皆さん、Collaborative Creativity for Japanese Language Education (CCJLE)プロジェクトのブログへようこそ。
CCJLEの文法チームの責任者ジューリア・ヴェルツィーニ、そして担当者のシモーネ・アルベザーノとトンマーゾ・カヴァリェーリです。プロジェクトの目標を紹介する本稿は、三人で書くことにしました。

© 2024 NoLBrick Blog — Powered by WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑